-
1 pabulum
pābŭlum, i, n. [pasco] [st2]1 [-] pâturage, fourrage. [st2]2 [-] nourriture, aliment. - pabula parva legens, Virg.: cherchant une chétive pâture. - quin et subus serpentes in pabulo sunt, et aliis venenum est, Plin. 9: bien plus les serpents sont une nourriture pour les porcs, et un poison pour les autres animaux. - secare pabulum, Caes. BG. 7: couper du fourrage. - cervi noctu procedunt ad pabula, Plin. 8: les cerfs sortent la nuit pour paître. - pabula fesso praebere novali, immundis quaecumque vomit latrina cloacis, Col. 10: donner pour aliment au sol fatigué les ordures que les latrines vomissent de leurs immondes cloaques. - novitas mundi pabula dura tulit, miseris mortalibus ampla, Lucr. 5: la nouveauté du monde abondait en grossières pâtures qui suffisaient aux misérables mortels. - luna etiam feras ducit ad pabulum, Petr.: la lune guide les bêtes sauvages elles-mêmes cherchant pâture. - Acheruntis pabulum, Plaut.: gibier d'enfer - habet senectus pabulum studii, Cic. CM. 49: ce qui alimente la vieillesse, c'est l'étude. - pabulatum mittere: envoyer faire du fourrage. - viderit, Haemoniae siquis mala pabula terrae posse juvare putat, Ov.: à d'autres de croire que les herbes nuisibles de l'Hémonie peuvent être utiles.* * *pābŭlum, i, n. [pasco] [st2]1 [-] pâturage, fourrage. [st2]2 [-] nourriture, aliment. - pabula parva legens, Virg.: cherchant une chétive pâture. - quin et subus serpentes in pabulo sunt, et aliis venenum est, Plin. 9: bien plus les serpents sont une nourriture pour les porcs, et un poison pour les autres animaux. - secare pabulum, Caes. BG. 7: couper du fourrage. - cervi noctu procedunt ad pabula, Plin. 8: les cerfs sortent la nuit pour paître. - pabula fesso praebere novali, immundis quaecumque vomit latrina cloacis, Col. 10: donner pour aliment au sol fatigué les ordures que les latrines vomissent de leurs immondes cloaques. - novitas mundi pabula dura tulit, miseris mortalibus ampla, Lucr. 5: la nouveauté du monde abondait en grossières pâtures qui suffisaient aux misérables mortels. - luna etiam feras ducit ad pabulum, Petr.: la lune guide les bêtes sauvages elles-mêmes cherchant pâture. - Acheruntis pabulum, Plaut.: gibier d'enfer - habet senectus pabulum studii, Cic. CM. 49: ce qui alimente la vieillesse, c'est l'étude. - pabulatum mittere: envoyer faire du fourrage. - viderit, Haemoniae siquis mala pabula terrae posse juvare putat, Ov.: à d'autres de croire que les herbes nuisibles de l'Hémonie peuvent être utiles.* * *Pabulum, pabuli, pen. corr. Caes. Pasture, Fourrage, La nourriture qu'on baille aux bestes, sans le grain. -
2 pabulum
I.Lit.A.Of men (only poet.):B.dura mundi,
Lucr. 5, 944:dira (of the human food of Polyphemus),
Val. Fl. 4, 105; Stat. Th. 12, 566.—Of animals, food, fodder (very freq. and class.):II.bubus pabulum parare,
Cato, R. R. 54, 1:pabulo pecoris student (Numidae),
Sall. J. 90, 1:secare pabulum,
Caes. B. G. 7, 14:supportare,
id. B. C. 3, 58:consumere,
id. B. G. 7, 18:conquirere,
Hirt. B. G. 8, 10:comparare,
Nep. Eum. 8:hirundo Pabula parva legens,
Verg. A. 12, 475:pabula decerpere,
Ov. M. 13, 943:pabula carpsit ovis,
id. F. 4, 750; id. P. 1, 2, 122:praebere feris,
Lucr. 4, 685; 5, 991:pabula laeta,
id. 2, 364; 875:luna feras ducit ad pabula,
Petr. 100:viciam conserere in pabulum,
Col. 11, 2, 71:cervi noctu procedunt ad pabula,
Plin. 8, 32, 50, § 117:subus serpentes in pabulo sunt,
id. 11, 53, 115, § 279:ager frugum pabulique laetus,
i. e. food for men and beasts, Sall. H. 2, 91 Dietsch; id. J. 90, 1.—Trop., food, nourishment, sustenance (class.): Acheruntis pabulum, food for Acheron (said of one who deserves to die), Plaut. Cas. 2, 1, 11:piscibus in alto credo praehibent pabulum,
id. Rud. 2, 6, 29:amoris,
Lucr. 4, 1063: est [p. 1287] enim animorum ingeniorumque naturale quoddam quasi pabulum consideratio contemplatioque naturae, Cic. Ac. 2, 41, 127:studii atque doctrinae,
id. Sen. 14, 49:dederatque gravi nova pabula morbo,
Ov. M. 8, 876.—Of manure:pabula fesso praebere novali,
Col. 10, 84; 2, 5, 1.—Of nourishment for the mind:quasi pabula quaedam animo ad sublimiora scandendi conquirens,
Amm. 14, 5, 6. -
3 pabulum
ī n. [ pasco ]1) пища, питание, корм ( pabula carpit ovis O)3) воен. фураж (convehere p. Cs)4) перен. пища, материал, способствующий развитию или укреплению (p. morbi O; amoris Lcr; doctrinae C)p. Acheruntis Pl бран. — пища ада, т. е. человек, заслуживающий казни
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Французский